李香蘭 lei heung laan




惱春風 我心因何惱春風
Nou cheun fung ngo sam yan ho nou cheun fung
說不出 借酒相送
Syut bat chyut je jau seung sung
夜雨凍 雨點透射到照片中
Ye yu dung yu dim tau se dou jiu pin jung
回頭似是夢 無法彈動 
Wui tau chi si mung mou faat daan dung
迷住凝望你 褪色照片中
Mai jyu ying mong nei teui sik jiu pin jung

啊 像花雖未紅 
A jeung fa seui mei hung
如冰雖不凍 卻像有無數說話 
Yu bing seui bat dung keuk jeung yau mou sou syut wa
可惜我聽不懂
Ho sik ngo teng bat dung
啊 是杯酒漸濃 
A si bui jau jim yung
或我心真空 何以感震動
Waak ngo sam jan hung ho yi gam jan dung

照片中 哪可以投照片中
Jiu pin jung na ho yi tau jiu pin jung
 盼找到 時間裂縫
Paan jaau dou si gaan lit fung
夜放縱 告知我難尋你芳蹤
Ye fong jung gou ji ngo naan cham nei fong jung
回頭也是夢 仍似被動 
Wui tau ya si mung ying si bei dung
逃避凝望你 卻深印腦中
Tou bei ying mong nei keui sam yan nou jung


No comments:

Post a Comment